자료검색 > 상세페이지

저자

발행처

발행년도

KDC 카테고리

사회과학
도서 영상번역가로 먹고살기
  • ㆍ저자사항 최시영 지음
  • ㆍ발행사항 서울: 바른번역, 2017
  • ㆍ형태사항 355 p.; 22 cm
  • ㆍISBN 9791157271108
  • ㆍ주제어/키워드 영상번역가 먹고살기
  • ㆍ소장기관 서부

소장정보

구분, 낱권정보, 소장처, 별치, 자료상태, 반납예정일, 예약, 상호대차를 안내하는 표입니다.
구분 낱권정보 자료실 / 청구기호 자료상태 반납예정일 예약 상호대차 도서관서비스
SM0000213246 서부종합실 대출가능 - 예약불가 신청하기
상호대차서비스 신청은 대출가능 소장도서만 가능합니다.

상세정보

영상번역 입문 안내서. 영어, 일본어, 중국어 번역가 선배들이 자상하게 알려주는 경험과 노하우. 번역가들의 일상, 직업으로서 장단점, 공부하는 방법, 입문하는 방법, 일감 구하기 등의 실용적인 정보와 영상번역 업계 현황, 번역기술 및 노하우 등이 담겨있다. ? 영상번역가들은 어떻게 작업하고 또 생활하고...

도서정보 상세보기[NAVER 제공]

상세정보

영상번역가로 먹고살기 - 최시영 지음
영상번역가들의 관념적인 삶이 아닌 현실의 생활을 이야기한다. 제목 그대로 먹고사는 이야기를 제대로 전한다. 특히, 영어, 일본어, 중국어 현직 번역가들을 심층 인터뷰하여 그들의 일상과 경험, 노하우, 업계 현황 등을 입체적이고 구체적으로 전달하였다.

목차

- 프롤로그
지은이 & 소중한 경험과 노하우를 공유해주신 번역가분들

1장 번역가들은 어떻게 살고 있나요?
/ 저녁이 있는 삶, 아침이 있는 삶
/ 이 맛에 번역하죠
/ 슬픔을 지어내고 싶진 않아요
/ 세상에 공짜는 없어요

2장 어떻게 준비해야 하나요?
/ 영어공부용 먹방 프로그램 추천
/ 그래도 어학 실력 vs. 그래도 열정
/ 뭘 좀 알아야 : 배경지식
/ 디테일에서 신을 만나다
/ 번역이란 노동을 대하는 자세

3장 데뷔하는 방법 좀 알려주세요
/ 내가 찾아간 영상번역 vs. 나를 찾아온 영상번역
/ 데뷔 : 인연이 필요한 걸까, 인맥이 필요한 걸까
/ 첫사랑, 첫작품
/ 눈여겨볼 국제영화제 목록
/ 기억에 남는 작품은 따로 있어요

4장 일감은 어떻게 구하나요?
/ 영상번역, 쉽게 생각하면 안 돼요
/ 일감을 따는 법 : 영업비밀을 왜 물으세요
/ 업계의 단가 현황은 천차만별
/ 몸값 올리는 법 좀 알려줘요

5장 번역 노하우 좀 알려주세요
/ 대본과 영상 받기
/ 자막의 외관Ⅰ: 스파팅(spotting)과 타임코드(TC)
/ ATS 영상번역 프로그램
/ 자막의 외관Ⅱ: 두 줄의 미학
/ 직역과 의역의 선택
/ 장르별 번역 시 유의할 점
/ 감수와 검수

6장 번역가들의 동행 이야기
/ companion : 우리 같이 빵 먹자
/ 잡초가 연약한 풀이라고요
/ 공동작업 : 혼자 일해도 완전히 혼자일 순 없어요
/ 뭉쳐야 산다

7장 번역가의 미래는 어떨까요?
/ 번역가와 인공지능
/ 우리가 바라는 세상
/ 어떤 사람이 영상번역가가 되나
/ 나를 위한 격려 : 수고했어, 사랑해

- 에필로그

영상번역 노하우 원포인트 레슨

[인터넷서점 알라딘 제공]